Qurbaton Men Bhii Judaaii

SHARE

Qurbaton men bhii judaai
Qurbaton men bhii judaaii ke zamaane maange
Dil vo be-mehar ki rone ke bahaane maange
Ham na hote to kisii aur ke charche hote
Khilqat-e-shahar to kahne ko fasaane maaange
Yahii dil thaa ki tarastaa thaa maraasim ke liye
Ab yahii tark-e-taalluq ke bahaane maange
Apnaa ye haal ki jii haar chuke, lut bhii chuke
Aur mohabbat vahii andaaz puraane maange
Zindagi ham tere daaghon se rahe sharminda
Aur too hai ki sadaa aaina-khaane maange
Dil kisii haal pe qaanay hi nahiin jaan-e-faraaz
Mil gaye tum bhii to kyaa aur na jaane maange
Translation
Qurbat = closenes
Khiqat = people, inhabitant
Maraasim = relation

This is a great mohabbat shayari 2 lines. If you like fanaa shayari rone de aaj humko then you will love this. Many people like it for andaaz shayari in hindi. Share it to spread the love.

SHARE